2024-09-05

Lengvai suprantama kalba – svarbūs įgūdžiai specialistams

 Lengvai suprantama kalba – šių dienų viena svarbiausių aktualijų. Ji pamažu skinasi kelią ir į knygų lentynas, ir į kasdienį vartojimą. Šiemet Lietuvoje išleista pirmoji knyga lengvai suprantama kalba – Arvydo Šlepiko „Mano vardas yra Marytė“.

Skemų socialinės globos namų kolektyvas labai aktyviai domisi naujovėmis. Lengvai suprantama kalba diegiama įstaigos skyriuose, užimtumo veiklose. Todėl specialistai nekantriai laukė Asmens su negalia teisių apsaugos agentūros prie SADM Prieinamumo užtikrinimo ir konsultacijų skyriaus patarėjos Lauros Mikelevičiūtės vedamų mokymų.

1725535700929.jpg

Jų metu Skemų socialinės globos namų darbuotojai buvo supažindinti su gerosiomis praktikomis. Jos labai įvairios: nuo naujienų portalų užsienio šalyse, iki mūsų šalies įstaigų parengtų leidinių. Buvo smagios ir praktinės užduotys: padirbėti vertėjais ir iš kasdienės, įprastos kalbos išversti žodžius „kompetencijos“, „koordinavimas“ ar „bendradarbiavimas“ į lengvai suprantamą kalbą.

1725535700920.jpg

Lengvai suprantama – nereiškia vaikiška. Sužinota, kad iliustracijos tekstuose reikalingos, tačiau jos turi kuo labiau priminti realius atvaizdus. Lengvai suprantamose iliustracijose, kaip ir kalboje, neturi būti metaforų. O ir sakinio ilgis turi būti talpus minčiai, tačiau reikia apsieiti be daugžodžiavimo. Šios ir kitos praktinės pamokos labai naudingos paslaugų gavėjams, nes taip paprasčiau, suprantamiau ir prieinamiau bus galima išdėstyti jiems reikalingą informaciją.